Lost in translation

Quizá debería haberlo advertido…

En principio esta página está concebida en mi lengua materna, el español.  Como compensación, he introducido el traductor automático de Google para permitir a los lectores no hispanohablantes seguir (aunque muy de lejos) mis andanzas. Pero es cierto: no deja de ser una traducción automática. Y si ya en lenguas que me son familiares yo misma me río del resultado, ¿qué puede estar pasando en otras mucho más lejanas y ajenas?

Quizá, en lugar de haberlo advertido, debería traducirla yo misma…

Maybe I should have warned about it…

At first, this site has been conceived in my mother tongue: Spanish. As a compensation, I did insert the automatic Google translator, to allow non-Spanish speakers to follow me. But it’s true: it is not more than an automatic translation at the end. If in some languages that I can follow I cry with the result (it is too much funny), what can be happening in others?

Maybe, I should translate it myself, instead…

Un comentario

Últimas noticias justo aquí.
Suscríbete | o aporta tu granito de arena

¿algo que añadir?