<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: C.P.E. Bach &amp; el Versuch</title>
	<atom:link href="http://patriciagonzalez.net/2009/02/cpe-bach-el-versuch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://patriciagonzalez.net/2009/02/cpe-bach-el-versuch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Feb 2010 23:24:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Patricia González</title>
		<link>http://patriciagonzalez.net/2009/02/cpe-bach-el-versuch/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>Patricia González</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 18:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patriciagonzalez.net/?p=446#comment-32</guid>
		<description>Hasta donde sé, tienes &lt;a HREF=&quot;http://www.worldcat.org/oclc/608283&amp;referer=brief_results&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;la traducción al inglés que yo me he comprado&lt;/A&gt; y una al francés en dos volúmenes, siguiendo la división original: &lt;a HREF=&quot;http://www.worldcat.org/oclc/79011516&amp;referer=brief_results&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;la primera parte&lt;/A&gt; con sus &lt;i&gt;Probe-Stücke&lt;/i&gt; y &lt;a HREF=&quot;http://www.worldcat.org/oclc/50267798&amp;referer=brief_results&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;la segunda&lt;/A&gt;, centrada en continuo e improvisación. 

He encontrado una referencia a una &lt;a HREF=&quot;http://www.worldcat.org/search?q=bach+versuch&amp;fq=ap%3A%22bach%2C+carl+philipp+emanuel%22+%3E+ln%3Aita&amp;dblist=638&amp;start=1&amp;qt=back2results&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;posible traducción al italiano&lt;/A&gt;, también en dos volúmenes, pero deberías comprobar que se trata de una traducción y no de un estudio del libro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hasta donde sé, tienes <a HREF="http://www.worldcat.org/oclc/608283&#038;referer=brief_results" rel="nofollow">la traducción al inglés que yo me he comprado</a> y una al francés en dos volúmenes, siguiendo la división original: <a HREF="http://www.worldcat.org/oclc/79011516&#038;referer=brief_results" rel="nofollow">la primera parte</a> con sus <i>Probe-Stücke</i> y <a HREF="http://www.worldcat.org/oclc/50267798&#038;referer=brief_results" rel="nofollow">la segunda</a>, centrada en continuo e improvisación. </p>
<p>He encontrado una referencia a una <a HREF="http://www.worldcat.org/search?q=bach+versuch&#038;fq=ap%3A%22bach%2C+carl+philipp+emanuel%22+%3E+ln%3Aita&#038;dblist=638&#038;start=1&#038;qt=back2results" rel="nofollow">posible traducción al italiano</a>, también en dos volúmenes, pero deberías comprobar que se trata de una traducción y no de un estudio del libro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gerardo</title>
		<link>http://patriciagonzalez.net/2009/02/cpe-bach-el-versuch/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>gerardo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 02:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patriciagonzalez.net/?p=446#comment-31</guid>
		<description>hay traducción al castellano?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hay traducción al castellano?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

